Ce este adverbul?
Adverbul este partea de vorbire care însoțește un verb, un adjectiv sau un alt adverb.
Adverbele nu se pot declina și nici conjuga.
Unele adverbe pot avea grade de comparație (oft –des, öfter / häufiger- mai des, am öftesten / am häufigsten – cel mai des).
Adverbul determină… |
---|
un verb |
Wir arbeiten gern in dieser Firma. Noi lucrăm cu plăcere la această firmă. |
un adjectiv |
Sie ist sehr fleißig. Ea e foarte harnică. |
un adverb |
Wir essen heute draußen. Noi mâncăm astăzi afară. |
Cum se clasifică adverbele după înțeles?
Adverbele pot exprima locul, timpul, modul sau cauza.
Adverbe de loc |
Hier war ich den ganzen Sommer. Aici am fost întreaga vară. Gehen Sie nach links. Mergeți la stânga! |
Adverbe de timp |
Ich trainiere immer dienstags. Mă antrenez întotdeauna marțea. Hast du heute Zeit? Ai azi timp? |
Adverbe de mod |
Sie singt besonders gut. Ea cântă deosebit de bine. Ich werde vielleicht nach Berlin fahren. Poate o să merg la Berlin. |
Adverbe de cauză |
Es regnet. Deshalb bleibe ich zu Hause. Plouă. De aceea rămân acasă. Sie liebt Musik, darum habe ich Konzertkarten gekauft. Ea iubește muzica, de aceea am cumpărat bilete la concert. |
Grupuri speciale de adverbe
Există grupuri speciale de adverbe: pronominale, interogative, relative și conjuncționale.
Adverbe pronominale dabei, dafür, damit, darüber, dazu |
Er gab mir mehrere Tipps. Damit half er mir sehr. El mi-a dat multe sugestii. Cu asta m-a ajutat mult. Ich freue mich, dabei zu sein. Mă bucur să fiu acolo. |
Adverbe interogative wann, warum, wie, wie viel, weshalb, wo, woher, wohin, wodurch, womit, woran |
Wohin fährst du am Wochenende? Unde mergi la sfârșitul de săptămână? Worauf freust du dich? Ce te bucură? / Ce aștepți cu nerăbdare? |
Adverbe relative wo, wohin, woher, worüber, worauf |
Ich denke an das, worüber wir sprachen. Mă gândesc la ceea ce noi am vorbit. Ich habe den Preis gewonnen, worauf ich sehr stolz bin. Am câștigat premiul, de care sunt foarte mândru. |
Adverbe conjuncționale andernfalls, dagegen, deshalt, deswegen, folglich, sonst, darum, dennoch |
Mein Mann ist krank, darum arbeitet er heute nicht. Soțul meu e bolnav, de aceea nu lucrează azi. Das Essen schmeckt ihm nicht. Trotzdem isst er weiter. Lui nu îi place mâncarea. Totuși mănâncă mai departe. |
Adverbele de loc HER și HIN se folosesc adesea combinate cu ein (herein, hinein) sau cu unele prepoziții (heraus, hinauf, herunter etc.), având rol de particule separabile pe lângă verbele de mișcare.
Acest subiect creează celor care învață limba germană adesea dificulțăți. Urmăriți acest video și apoi veți înțelege diferența! Succes tuturor!
Mulțumim! Extraordinar! Felicitări!
Herzlichen Dank für Ihr Feedback! Ich habe mich auch gefreut, mit Ihnen so intensiv zu arbeiten! Viel Erfolg weiterhin!