În limba germană se pot forma verbe noi prin adăugarea unor prefixe / particule. Prin urmare, prefixul schimbă sensul verbulului de bază.
Aceste prefixe sau particule se comportă diferit când verbul se conjugă. Astfel avem 3 tipuri de particule:

1. separabile -> verbe cu particulă separabilă
ab-, an-, auf-, aus-, bei -, ein-, fest-, fort-, fern- gegen-, her-, heraus, herein-, hoch-, hin-, hinaus-, los-, ,mit-, nach-, vor-, vorbei-, weg-, weiter-, zu-, zurück-, zusammen-
2. neseparabile -> verbe cu particulă neseparabilă
be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-
3. oscilante -> verbe cu particulă separabilă sau neseparabilă
durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wider-, wieder-

Particula schimbă sensul verbului de bază

Verbul de bază
stehena sta în picioare, în poziție verticală
Der Lehrer steht vor der Klasse.
Profesorul stă în fața clasei.
Verbul cu particulă separabilă
auf + stehena se trezi
Ich stehe jeden Morgen um 5 Uhr auf.
Mă trezesc în fiecare zi la ora cinci.
Verbul cu particulă neseparabilă
ver + stehena înțelege
Er versteht mich nicht.
El nu mă înțelege.

Care particulă e separabilă?

Nu întotdeauna vă puteți aminti toate particulele separabile enumerate mai sus! Pentru această situație există și o soluție:
Cele mai multe particule se pot folosi și în alte contexte, de exemplu, cu rol de prepoziții sau adverbe. Dacă cunoașteți particula ca un cuvânt de sine stătător, atunci se desparte în cele mai multe cazuri de verb. Particula separabilă e întotdeauna accentuată.

Poziția particulelor separabile în propoziție
Când se scriu particulele separabile împreună cu verbul?

Așa cum se observă în tabelul de mai jos, particula separabilă ocupă, în general, ultimul loc în propoziție. Verbul cu particulă separabilă conjugat poate sta pe locul unu sau doi (verbele scrise cu roșu).
Verbele cu particulă separabilă se scriu împreună (verbele scrise cu albastru), când în propoziție apare un verb modal sau când verbul se conjugă la timpul perfect compus. În plus, particula nu se separă de verb când acesta stă pe ultimul loc în propoziție, de exemplu, în propozițiile secundare introduse (verbe scrise cu albastru).
Prefixul -ge de la participiul II se intercalează întotdeauna între particulă și verb (an + ge + gerufen= sunat).

Propoziția enunțiativă
Ich ziehe bald um.
Mă mut în curând.
Întrebare cu cuvânt interogativ
Wann rufst du mich an?
Când mă suni?
Întrebare fără cuvânt interogativ
Kauft ihr auf dem Markt ein?
Faceți cumpărăturile la piață?
Propoziția imperativă
Gehen Sie immer gerade aus.
Mergeți tot înainte!
Propoziție cu verb modal
Er muss am Wochenende um 7 Uhr aufstehen.
El trebuie să se trezească la sfârșitul de săptămână la ora 7.
Perfectul compus
Sie hat mich gestern angerufen.
Ea m-a sunat ieri.
Propoziții secundare introduse
Sag mir bitte, wann du den Arzt anrufst.
Spune-mi te rog când îl suni pe doctor.
Ich weiß nicht sicher, ob ich ihn anrufe.
Nu știu sigur, dacă îl sun.
Können Sie mir bitte sagen, wen Sie mitbringen?
Ați putea să îmi spuneți vă rog pe cine aduceți?

Poziția particulelor neseparabile în propoziție

Particulele neseparabile sunt neaccentuate.
Verbele cu particulă neseparabilă se conjugă la fel ca și verbele normale.
La participiul II verbele compuse cu particulă neseparabilă nu intercalează prefixulge.

bestehen a lua un examen
Ich bestehe sicher die Prüfung am Donnerstag.
Eu iau sigur examenul joi.
verstehena înțelege
Ich verstehe dich nicht.
Nu te înțeleg.
erfindena inventa
Die kreativen Menschen erfinden etwas Neues.
Oamenii creativi inventează ceva nou.
besuchena vizita
Ich besuche dich bald.
Te vizitez în curând.

Când e aceeași particulă separabilă și când e neseparabilă?

Particulele durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wider-, wieder- sunt, în funcție de verb, separabile sau neseparabile.
Dacă accentul nu cade pe particulă, atunci verbul nu se desparte.

durchqueren = durchqueren = verb cu particulă neseparabilă
Wir durchqueren den Tunnel.
Noi străbatem tunelul.
durch ✂ schneiden = durchscheiden = verb cu particulă separabilă
Der Sieger schneidet das Band durch.
Campionul taie banda.

Există verbe care sunt despărțite sau nedespărțite de aceeași particulă. Aceste verbe au sensuri diferite.

neseparabilăseparabilă
umfahren
Er umfährt das Schild.
El înconjoară semnul de circulație.
umfahren
Er fährt das Schild um.
El se bagă în semnul de circulație.

Testați-vă cunoștințele cu exerciții interactive!

Accesați >> https://www.lehrerlenz.de/trennbare_verben.html

Mult succes tuturor!

Distribuiți și prietenilor dumneavoastră această pagină! Mult succes!

One thought on “Verbe cu particulă separabilă și neseparabilă”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *